EN LAS NOTICIAS

La migración venezolana contada 1.700 veces de su puño y letra

Douglas Lyon, médico y veterano cooperante de Médicos sin Fronteras (MSF), empezó a ofrecer un cuaderno en blanco a los desplazados de Venezuela que llegaban a Colombia para que escribieran su historia. Ya ha recabado miles de ellas, un testimonio de la diáspora muy valioso y de gran valor terapéutico…

Reporte trimestral: Análisis de los testimonios de los caminantes venezolanos desde agosto hasta octubre del 2021, Norte de Santander Colombia

Amigos y colegas, 

Adjuntado encontrarán un análisis de los testimonios escritos a mano recogidos de los refugiados venezolanos a lo largo de la ruta desde la frontera colombo-venezolana (Cúcuta) hasta el interior de Colombia (Bucaramanga). Recogimos 271 testimonios a lo largo de los tres meses que van desde el 1 de agosto hasta el 31 de octubre de 2021 (esta es la continuación de nuestro anterior informe de tres meses entre mayo y julio de 2021). Estos testimonios se leyeron en voz alta en pequeños grupos (talleres) donde se identificaron las ideas clave, frases importantes y las observaciones de los lectores, todo fue introducido en una base de datos.

Nuestro muestreo es semi aleatorio en el sentido de que buscábamos escritores 4 de los 7 días de la semana y nos acercabamos para pasarles nuestros “libros de recopilación de testimonios” a aquellos que expresaban interés en escribir. Dada la amplitud de nuestro muestreo y nuestra petición abierta a los escritores: “Nos gustaría escuchar la historia que le contarías a tu amigo, a tu madre, a tu padre, a tu hermano o a tu hermana. Es importante que el mundo se entere de lo que está pasando, que tu historia no se pierda… se olvide”, ….. creemos que nuestro informe es un reflejo exacto de la situación y la historia de los “más vulnerables” que abandonan Venezuela

El análisis de este documento debería llevar más o menos el mismo tiempo que tomar una buena taza de café o té, solo hay 3 páginas. Hemos incluido secciones con el material original de los escritores; más o menos 20 páginas de frases, observaciones de los lectores en nuestros talleres y una colección de testimonios transcritos. Como se indica en nuestros estatutos, existimos para poner este material a disposición de otros … Naciones Unidas, organizaciones humanitarias, la prensa e instituciones académicas.

Como lo señalamos en nuestro informe, esperamos que este trabajo aclare algunas cosas sobre esta crisis que afecta a decenas de millones de venezolanos (más de 6 millones de refugiados) y que sea un ejemplo de cómo “escuchar bien, escuchar con atención y compartir la historia de los más vulnerables”.

Este es un documento desarrollado en dos idiomas. La metodología y el análisis en inglés y frases y testimonios en español. Esta próxima semana completaremos una versión que está completamente en español. Esperamos identificar recursos para ayudar con el salto más grande — una versión toda en inglés con traducciones de frases y testimonios en español.

Un agradecimiento especial a las docenas de voluntarios que dieron su tiempo para recoger y analizar las historias, con la recompensa de la.compañia de otros, la buena comida y una gran misión 

También nos gustaría agradecer a nuestros colegas de la ONU y a múltiples Organizaciones No Gubernamentales como lo son: Samaritan’s Purse, Médicos sin Fronteras y Premiere Urgence por su interés y su apoyo.

Agradecemos sus opiniones y comentarios, y quedamos a su disposición para chatear, o para reunirnos en zoom o skype.

 

Dr. Douglas Lyon

Presidente de la Junta Directiva TodoSomos

TodoSomos en Acción

TodoSomos Video de la reunión 2

TodoSomos Pódcast

TodoSomos Pódcast #1

¿Qué Pasa Venezuela?

TodoSomos es una Organización No Gubernamental (ONG) con sede en los Estados Unidos, registrada en Colombia. Su función principal es la recopilación de testimonios, escritos a mano y en primera persona, por refugiados venezolanos, creando un archivo de historias de individuos y familias en medio de la crisis actual. Un documento sobre experiencias humanas de la diáspora venezolana.

El archivo TodoSomos estará disponible a todas las personas: periodistas, agencias de ayuda, donantes, investigadores, ONG, Naciones Unidas, y público general. Periódicamente, TodoSomos, seleccionará, transcribirá y traducirá una serie de aquellos escritos que reflejen la mayor parte del trabajo; estas se publicarán en libros bilingües que se distribuirán impresa en todo el continente americano y en formato digital en línea.

Los datos obtenidos ​​de la población migrante, arrojarán luz sobre la crisis venezolana de forma que capture la atención de la comunidad global; a su vez, contribuirá a asegurar que se escuchen las necesidades y voces de los venezolanos, para que sea más protagónica que la de los políticos y poderosos intereses privados. Nuestro objetivo es hacer que estas voces formen parte del registro histórico de Venezuela y el mundo.

Nuestra metodología garantizará que quienes elijan escribir confíen en nuestro respeto por el anonimato (si así lo desean), el valor de los testimonios manuscritos y el propósito principal de nuestro trabajo en la defensa y creación de un archivo permanente.

Este trabajo es de mucha relevancia. A partir de octubre de 2019, la ONU estima que más de 4.5 millones de venezolanos han abandonado su país. La mayoría, cruzando a pie parte de la Cordillera Oriental de los Andes colombianos, a más de 3.500 msnm; hoy, más de 10.000 venezolanos hacen este recorrido cada mes.

Es una Organización No Gubernamental (ONG) con sede en los Estados Unidos, registrada en Colombia. Su función principal es la recopilación de testimonios, escritos a mano y en primera persona, por refugiados venezolanos, creando un archivo de historias de individuos y familias en medio de la crisis actual. Un documento sobre experiencias humanas de la diáspora venezolana.

El archivo TodoSomos estará disponible a todas las personas: periodistas, agencias de ayuda, donantes, investigadores, ONG, Naciones Unidas, y público general. Periódicamente, TodoSomos, seleccionará, transcribirá y traducirá una serie de aquellos escritos que reflejen la mayor parte del trabajo; estas se publicarán en libros bilingües que se distribuirán impresa en todo el continente americano y en formato digital en línea.

Los datos obtenidos ​​de la población migrante, arrojarán luz sobre la crisis venezolana de forma que capture la atención de la comunidad global; a su vez, contribuirá a asegurar que se escuchen las necesidades y voces de los venezolanos, para que sea más protagónica que la de los políticos y poderosos intereses privados. Nuestro objetivo es hacer que estas voces formen parte del registro histórico de Venezuela y el mundo.

Nuestra metodología garantizará que quienes elijan escribir confíen en nuestro respeto por el anonimato (si así lo desean), el valor de los testimonios manuscritos y el propósito principal de nuestro trabajo en la defensa y creación de un archivo permanente.

Este trabajo es mucha relevancia. A partir de octubre de 2019, la ONU estima que más de 4.5 millones de venezolanos han abandonado su país. La mayoría, cruzando a pie parte de la Cordillera Oriental de los Andes colombianos, a más de 3.500 msnm; hoy, más de 10.000 venezolanos hacen este recorrido cada mes.

Observaciones de los coleccionistas de cuentos

Comenzamos nuestro primer libro en un refugio en Pamplona…

Allí, noche tras noche,
Nos hemos visto abrumados por el silencio cuando pedimos su ayuda,
Nos hemos visto conmovidos por sus palabras escritas,
Nos hemos visto,
Los hemos visto,
cuando nos buscaban y nos miraban a los ojos
tomando la mano con firmeza y diciendo:
Gracias…
Alguien tiene que saber, alguien debe escucharnos …